新マウント『ビッグ・ファットキャット』のフレーバーテキストを見ると、日本語では
「 もはや化け猫の類な気もするが (中略) 細かい事は気にしないでおこう 」
とぼかされていますが、英語ではその細かい事を気にした結果、下記のような内容になっています。
日本語:
英語:
" このでぶ猫は物理法則を無視して空をも駆け回れることから、
おそらく膨れあがった猫の死骸を依代として召喚された妖異か
死亡したペットが死霊術に通ずる者によって蘇らされたものであろう。 "
" 街中がでかい玉のタヌキと虹色のネコ※に乗っ取られてしまう・・・
- キョクホウ "
※おそらく Nyan Cat のこと
「 もはや化け猫の類な気もするが (中略) 細かい事は気にしないでおこう 」
とぼかされていますが、英語ではその細かい事を気にした結果、下記のような内容になっています。
日本語:
英語:
" このでぶ猫は物理法則を無視して空をも駆け回れることから、
おそらく膨れあがった猫の死骸を依代として召喚された妖異か
死亡したペットが死霊術に通ずる者によって蘇らされたものであろう。 "
" 街中がでかい玉のタヌキと虹色のネコ※に乗っ取られてしまう・・・
- キョクホウ "
※おそらく Nyan Cat のこと